”Jag har glömt hur varorna stod”, när jag råkar välta en trave varor.
”Kasta så tar jag lyra”, när de ska betala med mynt.
”Du är inne på green nu, putta i den där jäveln!” när det grävs efter det sista myntet.
”Hehe”, när någon drar ett töntigt återkommande skämt.
(”Är det gratis idag?” ”Det första man blir blind på är väl ögonen!” ”Det står att ’kassörskan drar kortet’, är det du som är kassörskan?” ”Du ser trött ut, har du inte sovit inatt?” "Jag ska hem och dricka den här spolarvätskan ikväll! höhö")
”Den är ok”, på frågan om en vara är bra.
”Ni får ta en annan kassa! Jag ska stänga här!” när det blir för stressigt.
”Jag hade kommit åt en knapp”, om varför jag måste blippa om alltihop.
”Stackars kräk”, med ett rått skratt när en tjuv leds iväg av en vakt.
”Lycke till”, istället för lycka till, när jag önskar någon lycka till. Det låter lite roligare. Nästan lite norskt.
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar